We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Primer Exilio de Ernestina de Champourcin

from Cantando a las poetas del 27 by Sheila Blanco

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR  or more

     

about

ERNESTINA DE CHAMPOURCIN (Vitoria, 1905 – Madrid, 1999)

Ernestina nació en el seno de una familia aristócrata y tradicional. Aunque desde 1910 las mujeres pudieron acceder a los estudios superiores en España, el padre de Ernestina se opuso totalmente a ello; pero Ernestina fue una ávida lectora desde niña, tanto que cuando María de Maeztu la conoció, decidió adjudicarle la gestión del Departamento de Literatura del Lyceum Club Femenino, ese espacio madrileño inaugurado en 1926 y que cerró sus puertas en 1939, donde se reunían gran parte de la intelectualidad femenina de esa generación.
Fue, precisamente, en las actividades del Lyceum donde Ernestina conoció al que fue su marido, Juan José Domenchina, también poeta y secretario personal de Manuel Azaña, Presidente de la II República. Por esta razón, con el estallido de la Guerra Civil, el matrimonio se vio obligado a abandonar Madrid tras el gobierno republicano. Después de pasar por Valencia, Barcelona y París, lograron trasladarse a México donde Ernestina vivió hasta los años 70.
A su vuelta a Madrid, viuda y sin descendencia, en la cabeza de Ernestina se agolparon los recuerdos de su rápida huída sin poder avisar a sus seres queridos, a sus amigas y amigos; sin saber si alguna de ellas estaría detenida, o si seguiría viva. El poema que he convertido en canción es en realidad un compendio de versos de su poemario Primer exilio y mi obsesión a la hora de musicalizarlo era que la música reforzase ese sentimiento de pérdida que empapa cada verso.

lyrics

PRIMER EXILIO

(La Junquera)
Carretera en huida,
cómo lloran los niños 
junto a ese baúl, mundo
abierto en la cuneta.
Ya no hay sitio en la casa, 
¿La única esta noche?
 
Un caballo se ha muerto
al borde del camino
y no lo han devorado 
solamente las moscas.
 
Pronto llegará el día
con sus incertidumbres,
hay alguien que regresa 
a lo que no se sabe.
Otros siguen caminos
Que nadie les señala.

Allá en la frontera
se alza una línea oscura.

(Recuerdo de Antonio Machado)
Hay un sabor a playa 
que ronda por las calles
y los que no han dormido
sacuden de sus frentes
el olor del insomnio.
 
El trenecillo eléctrico
ha traído un puñado 
de poemas recientes
y un trozo de paisaje
como tiernos obsequios.
 
¿Para qué las palabras?
Para vivir con ellas
y olvidar un momento
la muerte que nos busca.
 
(Le boulou)
Y por fin un café, 
sin prisas y sin miedo
pero una taza es poco
para tanta sed junta.
 
La gitana nos pide
monedas para un sello.
¿Escribir o llamar?
Brotan de todas partes
tarjetas, telegramas.

¿Y ahora qué, y hacia dónde?
Todavía hay quién mira
nervioso el cielo claro.

(*Fragmento de: A Antonio Rodríguez Luna)
¿Adónde vamos todos?

Ya no hay nadie en la aldea.


Poemas incluidos en el poemario Primer exilio publicado en 1978.

credits

from Cantando a las poetas del 27, released April 3, 2020

license

all rights reserved

tags

about

Sheila Blanco Madrid, Spain

contact / help

Contact Sheila Blanco

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Sheila Blanco, you may also like: